Druckversion des Themas

Hier klicken um das Topic im Orginalformat anzusehen

Ruf-des-Warlock _ Off-Topic _ Saarländisch - Deutsch

Geschrieben von: Medivh 02.06.2010 - 17:05

Hi Leute,

da ein großer Teil der Spieler hier mittlerweile Saarländer sind ist es wohl Zeit, mal ein paar Worte zur Landessprache zu verlieren, bevor hier Dialekte breitgetreten werden, die kän Sau kabbiert.

Der Saarländer hat es nicht so sonderlich mit dem harten 't'. Das wird meistens, besonnersch wenn Vokale dodeno kumme, zu einem weichen 'd' wie im englischen Wort "odd". Auch viele französische Worte (schauder) wurden entlehnt und dem saarländischen angepasst.

Ein paar Textbeispiele:

Allegebott - Ständig
Allemol - Selbstverständlich
Ballawer - Krach
Bettsächer - Löwenzahn
Dochdermann - Schwiegersohn
Droddwa - Bürgersteig
Fisematente - Schwierigkeiten
Geggisch - Verrückt
Grumbeerkiechelsche - Kartoffelpuffer
Kinddäfsgutzchja - Bonbontütchen anlässlich einer Kindstaufe
Riddong - Vorhang
Kullang - Rinnstein
Jubbe - Jacke
Knickischer - Geizhals
Lyoner - Fleischwurst
Schaffschuhverstegger - Faulenzer
Schnatz - Schick
Schwenkbroode - Schwenkbraten
Sießschmier - Marmelade
Zabbeduschder - Schluss


Aber nicht dass ihr denkt, wir reden im echten Leben so. denn eijentlich schwätze mir gonz annersch. biggrin.gif
Im Saarland scheint es mehr regionale Dialekte zu geben als anderenorts.
Der Saarbrigger (Saarbrücker) versteht den Schmelzer nimmer, der Merzischer (Merziger) versteht "dene vom Gauu" nimmer (Saarpfälzer) und überhaupt, was "die do en Neinkerje schwätze" (in Neunkirchen sprechen) versteht ohnehin keiner.

Keine Panik.

Hier gilt zum Glück Hochdeutschgebot, so gut es geht biggrin.gif


Gruß,
Alex

Unterstützt von Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)