Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung ) Portal · Datenschutz · Mitgliederkarte · Chat · Forenübersicht · Downloads ·
Gestern, 20:36
Beitrag
#1
|
|
![]() Maat Gruppe: Cherubim Beiträge: 11,732 Mitglied seit: 12.11.2004 - 13:58 Wohnort: Saarlouis Mitglieds-Nr.: 6 RdW Edition: Zweite Edition Spieler/Meister: Meister Datenblatt 1 |
Den Acht zum Gruße, werte Mitstreiter.
Der Beitrag richtet sich an alle Master, aber auch Spieler. Habt ihr in euren RdW-Spielen schon einmal Abenteuer aus anderen Spielsystemen, die euch gut gefielen, adaptiert? Und falls ja, war es viel Aufwand oder geht das eher im Vorübergehen? Was hat euch am meisten Arbeit beschert, die Werte und Sonderfähigkeiten zu konvertieren oder gesellschaftliche Themen & Religion anzupassen? An die Spieler würde die Frage entsprechend gehen, ob euch das von der anderen Seite des Masterschirms her aufgefallen ist. Erlaube mir, meine Erfahrungen beispielhaft vorzubringen: Ich hatte bislang hauptsächlich aus den Systemen Warhammer Fantasy Rollenspiel (1. und 2. Edition) sowie Pathfinder (2. Edition) Abenteuer bzw. Abenteuerideen konvertiert. Death's Dark Shadow (WFRP 1), Plundered Vaults und Karak Azgal (WFRP 2) Die meisten Warhammer-Abenteuer gibt's in den alten Fassungen nur in englischer Original-Ausgabe. Das hat also doppelten Aufwand für mich verursacht: Zu wissen / einschätzen zu können, was die Monster / Gegner ungefähr können, dafür musste schonmal jede Fertigkeit und jedes Talent übersetzt werden und dann Pi mal Daumen auf RdW übertragen werden. Die Liste der Talente etc. dauert am Längsten, dann hat man etwa ein Gefühl dafür und macht das nach zwei, drei übersetzten Gegnern / NSCen eigentlich so Nebenher. Dann musste aber natürlich auch das Abenteuer an sich gut genug erfasst werden. Das war manchmal nervig, um hartes Railroading zu erkennen und aufzulösen. Hatte aber das Gefühl, es hat alles ganz gut funktioniert. Aus den Büchern hab ich jeweils nur einzelne Szenarien konvertiert. Ein Abenteuer aus Plundered Vaults habe ich komplett übersetzt. Bevor ich deepl kannte... Zu Karak Azgal gilt dasselbe, wie gleich unter Pathfinder zu sagen sein wird. Das alte, böse Haus (PF 2) Mega-Tolles Abenteuer, hat meinen Spielern richtig gut gefallen. Es war auch der Abschluss für ihre lange gehegten Charaktere. Gabs immerhin auf deutsch und Pathfinder sowie D&D ist ja open source, also selbst wenn man das RW nicht hat, kann man jede Fähigkeit online finden. Konvertierung ging sehr einfach, vieles davon auch nach Gefühl. PF-Abenteuer kranken ein wenig daran, dass sie klassischer Dungeon-Crawl sein wollen: In jedem Raum Monster. Das ist nervig und dafür ist RdW halt nicht gemacht, da musste ich ordentlich abspecken, aber gleichzeitig stimmungsvoll und herausfordernd genug bleiben. Dasselbe gilt für Karak Azgal. Scheint aber auch gut gelungen zu sein, es gab begeisterte Reaktionen und vor den Vampirnebeln hatten die echt die Hosen gestrichen voll. Mehr Aufwand war, das ganze in die Welt von RdW zu übersetzen, was Zeitlinie, Persönlichkeiten, Orte & politische Lage anging. Das Abenteuer kann ich sehr weiter empfehlen. Überarbeiten bzw. anders ausgestalten würde ich da, wenn ich es nochmal zu tun hätte, lediglich das System für Nachforschungen, das war viel zu behäbig. Freue mich auf eure Beispiele. VG, Mad Med -------------------- there is no such thing as "too much power"
http://www.imdacil.de |
|
|
|
![]() ![]() |
| Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 17.05.2026 - 06:01 |